Introduction Introduction Chapter 5 Chapitre 5
Chapter 1 Chapitre 1 Notes for Indicators Notes
Chapter 2 Chapitre 2 Noties for quotations Sources des citations
Chapter 3 Chapitre 3 Notes for boxes Sources des encadrés
Chapter 4 Chapitre 4 Indicators Indicateurs
 
NOTES Printer Friendly imprimer cette page
Notes Notes

Introduction

Chapitre 1

Chapitre 2

Chapitre 3

Chapitre 4

Chapitre 5

Chapitre 2

  • ONU. 2006. “Trends in Total Migrant Stock: 2005 Revision” (POP/DB/MIG/Rev.2005). Tableur. New York: Division de la population, Département des affaires économiques et sociales, ONU.

  • S. Chant est connu pour avoir conduit en 1992 le premier effort systématique visant à introduire une analyse sexospécifique dans l’étude de la migration internationale (S. Chant, 1992. Gender and Migration in Developing Countries. Londres et New York: Bellhaven Press). Voir, parmi d’autres: E. Kofman et al. 2000. Gender and International Migration in Europe: Employment, Welfare and Politics. Londres et New York: Rutledge. Cité dans: Enquête mondiale de 2004 sur le rôle des femmes dans le développement: Les femmes et la migration internationale (A/59/287/Add.1, ST/ESA/294), p. 15, ONU. 2005a. New York: Division de la promotion de la femme, Département des affaires économiques et sociales, ONU.

  • ONU 2005a, p. 30; et G. Hugo, 20 avril 2006. Communication personnelle.

  • ONU 2005a, p. 18.

  • K. O’Neil, K. Hamilton et D. Papademetriou. 2005. “Migration in the Americas: A Paper Prepared for the Policy Analysis and Research Programme of the Global Commission on International Migration”, p. 19. Genève: Commission mondiale sur les migrations internationales.

  • T. Tutnjevic, 2002. Gender and Financial/Economic Downturn. InFocus Programme on Crisis Response and Reconstruction Working Paper. No. 9. Genève: Département Redressement et reconstruction, Bureau international du Travail, BIT.

  • Par exemple, ceci a été établi par des études portant sur les émigrants du Kerala (Inde) où 28 % des femmes migrantes avaient un diplôme contre 9 % des hommes; sur les migrants en Afrique du Sud originaires du Lesotho, du Zimbabwe et du Mozambique; et au Mexique, où les hommes plus instruits restaient, tandis que les femmes plus instruites émigraient. D’après une enquête sur 10 000 foyers dans l’État de Kerala. Voir: Commission économique pour l’Asie et le Pacifique. 2003. “Dynamics for International Migration in India: Its Economic and Social Implications”, p. 18. Réunion du Groupe d’experts ad hoc sur la migration et le développement, Bangkok, 27-29 août 2003. Bangkok: Commission économique pour l’Asie et le Pacifique; B. Dodson, 1998. Women on the Move: Gender and Cross-border Migration to South Africa, p. 1. Migration Policy Series. No. 9. Le Cap et Kingston, Canada: Southern African Migration Project et Southern African Research Centre, Queen’s University; et S. M. Kanaiaupuni, 1999. “Reframing the Migration Question: An Empirical Analysis of Men, Women, and Gender in Mexico”, p. 11. CDE Working Paper. No. 99-15. Madison, Wisconsin: Center for Demography and Ecology, Université du Wisconsin – Madison

  • N. Piper, 2005. “Gender and Migration: A Paper Prepared for the Policy Analysis and Research Programme of the Global Commission on International Migration”,
    p. 19. Genève: Commission mondiale sur les migrations internationales.

  • Une enquête menée au Moldova a établi que le taux de séparation et de divorce était plus élevé parmi les femmes migrantes que parmi celles qui restaient au pays. Voir: OIM. 2005a. “Migration and Remittances in Moldova.” p. 22. Genève: OIM. Au Guatemala, plus de 25 % des migrantes sont célibataires, divorcées ou séparées. Voir: OIM. 2004. “Survey on the Impact of Family Remittances on Guatemalan Homes.” Working Notebooks on Migration. No. 19. Guatemala City: OIM.

  • Institut de recherche pour le développement social (ONU). 2005. Égalité des sexes: Lutter pour la justice dans un monde inégal (Numéro de vente: F.05/III.Y.1), p. 113. Genève: Institut de recherche pour le développement social (ONU); et ONU 2005a, p. 27.

  • E. Kofman, P. Raghuram et M. Merefield. 2005. Gendered Migrations: Towards Gender Sensitive Policies in the UK, pp. 24-25. Asylum and Migration Working Paper. No. 6. Londres: Institute for Public Policy Research.

  • Le droit au choix volontaire du conjoint est reconnu dans diverses conventions internationales relatives aux droits humains, notamment la Déclaration universelle des droits de l’homme (article 16), la Convention internationale sur les droits civils et politiques (article 23), la Convention internationale sur les droits économiques, sociaux et culturels (article 10), la Convention sur le consentement au mariage, l’âge minimum du mariage et l’enregistrement des mariages, et la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes (article 16).

  • Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. 27 octobre 2004. “Promoting Human Rights, Respecting Individual Dignity: New Measures To Tackle Forced Marriage.” Communiqué de presse. Londres: Home Office (Ministère de l’intérieur), Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord. Site Web: http://press.homeoffice.gov.uk/press-releases/Promoting_Human_Rights,_Respecti?version=1, consulté le 31 mars 2006.

  • Gouvernement australien. 2 août 2005. “New Laws to Protect Australian Children from Forced Marriages Overseas.” Communiqué de presse. Canberra, Australie: Minister of Justice and Customs (Honourable Chris Elison), Gouvernement australien. Site Web: www.ag.gov.au/agd/WWW/justiceministerHome.nsf/Page/
    Media_Releases_2005_3rd_Quarter_2_August_2005_-
    _New_laws_to_protect_Australian_children_from_forced_marriages_overseas
    , consulté le 27 avril 2006.

  • ONU. 2005b. Violence contre les femmes: Rapport du Secrétaire général (A/60/137). New York: ONU.

  • République française. 5 novembre 2005. “Dernières nouvelles: Immigration: Le Ministère de l’intérieur présente un plan qui vise à freiner l’immigration illégale.” Paris: Gouvernement de la République française. Site Web: www.premier-minis­tre.gouv.fr/en/information/latest-news_97/
    immigration-france-minister-of_53042. html?var_recherche=marriage
    , consulté le 17 mai 2006. Voir aussi: Associated Press. 24 mars 2006. “France: Marriage Age for Women Raised to 18.” The New York Times.

  • C.-L. Tsay, 2004. “Marriage Migration of Women from China and Southeast Asia to Taiwan.” Pp. 173-191 dans: (Un)tying the Knot: Ideal and Reality in Asian Marriage, édité par G. W. Jones et K. Ramdas. 2004. Singapour: Asia Research Institute, National University of Singapore.Cité dans: “Recent Trends in International Migration in the Asia Pacific” (ESID/SIIM/13), p. 12, par la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique, UNFPA, OIM, Forum asiatique des parlementaires pour la population et le développement. 2005. Séminaire régional sur les implications sociales de la migration internationale, 24-26 août 2005, Bangkok. Bangkok: Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique, UNFPA, OIM, Forum asiatique des parlementaires pour la population et le développement.

  • H. Wang et S. Chang. 2002. “The Commodification of International Marriages: Cross-border Marriage Business in Taiwan and Viet Nam.” International Migration 40(6): 93-114.   

  • H.-K. Lee, 2003. “Gender, Migration and Civil Activism in South Korea.” Asian and Pacific Migration Journal 12(1-2): 127-154. Cité dans: “Recent Trends in International Migration in Asia and the Pacific”, p. 34, par M. M. B. Asis. 2005. Asia-Pacific Population Journal 20(3): 15-38.

  • N. Piper et M. Roces. 2003. “Introduction: Marriage and Migration in an Age of Globalization.” Pp. 1-21 dans: Wife or Worker: Asian Women and Migration, édité par N. Piper et M. Roces.2005.Lanham, Maryland: Rowman et Littlefield; et N. Constable, 2005. “Introduction: Cross-Border Marriages.” Pp. 1-16 dans: Gender and Mobility in Transnational Asia, édité par N. Constable. 2005. Philadelphie: University of Pennsylvania Press. Cité dans: “Transnational Migration, Marriage and Trafficking at the China-Vietnam Border”, p. 3, par L. B. Duong, D. Bélanger et K. T. Hong. 2005. Communication préparée pour Seminar on Female Deficit in Asia: Trends and Perspectives, Singapour, 5-7 décembre 2005. Paris: Comité pour la coopération internationale dans la recherche nationale en démographie.

  • ONU 2005a, p. 30.

  • L. Rybakovsky et S. Ryazantsev. 2005. “International Migration in the Russian Federation” (UN/POP/MIG/2005/11), p. 3. Communication préparée pour la Réunion du Groupe d’experts des Nations Unies sur la migration internationale et le développement, New York, New York, 6-8 juillet 2005. New York: Division de la population, Département des affaires économiques et sociales, ONU.

  • V. Ryklina, 11-17 octobre 2004. “Marriage on Export.” Newsweek. No. 19: 58. Cité dans: Rybakovsky et Ryazantsev 2005, p. 11.

  • Global Survival Network. 1997. “Bought and Sold.” Documentaire. Washington, D. C.: Global Survival Network. Cité dans: “International Matchmaking Organizations:  A Report to Congress.” Washington, D. C.: U.S. Citizenship and Immigration Services, Department of Homeland Security, Gouvernement des États-Unis. Site Web:  http://uscis.gov/graphics/aboutus/repsstudies/Mobrept.htm, consulté le 9 février 2006.

  • L’International Marriage Broker Act limite également le nombre de visas de fiancée que peut demander une seule personne. Voir: 109e Congrès des États-Unis d’Amérique. 2005. “Violence Against Women and Department of Justice Reauthorization Act” (H.R. 3402.). Washington, D. C.: Congrès des États-Unis. Site Web: www.online-dating-rights.com/pdf/IMBRA2005.pdf, consulté le 27 avril 2006.

  • J. Sanghera, 2004. “Floating Borderlands and Shifting Dreamscapes: The Nexus between Gender, Migration and Development.” Pp. 60-69 dans: Femmes et Mouvement: genre, migrations et nouvelle division internationale du travail. Genève, Suisse:  Colloquium Graduate Institute of Development Studies. Site Web: www.unige.ch/iued/new/information/publications/pdf/yp_femmes_en_mvt/09-j.sanghera.pdf, consulté le 4 mai 2006.



  • P. R. Pessar, 2005. “Women, Gender, and International Migration Across and Beyond the Americas: Inequalities and Limited Empowerment” (UN/POP/EGM-MIG/2005/08), p. 4. Communication préparée pour la Réunion du Groupe d’experts sur la migration internationale et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, Mexico, 30 novembre-2 décembre 2005. New York: Division de la population, Département des affaires économiques et sociales, ONU.

  • Ibid.

  • M. Asis, 24 avril 2006. Communication personnelle.

  • R. Sabban, 2002. United Arab Emirates: Migrant Women in the United Arab Emirates: The Case of Female Domestic Workers, p. 26. Document de travail GENPROM. No. 10. Genève: Gender Promotion Programme, Bureau international du Travail, BIT.

  • Kofman, Raghuram et Merefield 2005,
    p. 34.

  • M. Boyd et D. Pikkov. 2005. Gendering Migration, Livelihood and Entitlements: Migrant Women in Canada and the United States, pp.18-19. Occasional Paper. No. 6. Genève: Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social.

  • En 2003, les femmes philippines représentaient 78 % de tous les travailleurs étrangers qui entraient au Japon avec des visas spectacle. Voir: M. Orozco, 2005. “Regional Integration: Trends and Patterns of Remittance Flows within Southeast Asia.” Étude des rapatriements de salaires effectués par les travailleurs de l’Asie du Sud-Est. Manille, Philippines: Banque asiatique de développement. Cité dans: “Gender, Poverty Reduction and Migration”, p. 7, par I. Omelaniuk. 2005. Washington, D. C.: Banque mondiale. Site Web: http://siteresources.worldbank.org/EXTABOUTUS/Resources/Gender.pdf, consulté pour la dernière fois le 18 mai 2006; et Gaikokujin Torokusha Tokei ni tsuite (Statistiques sur les résidents étrangers). “Nombre des résidents non japonais par qualification (1993-2004).” Tokyo: Bureau de l’immigration, Ministère de la justice, Gouvernement du Japon. Site Web: http://web-japan.org/stat/stats/21MIG21.html, consulté le 1er mai 2006.

  • N. Piper, 2004. “Gender and Migration Policies in Southeast and East Asia: Legal Protection and Sociocultural Empowerment of Unskilled Migrant Women”, p. 218. Singapore Journal of Tropical Geography 25(2): 216-231.

  • M. Matsuda, 2002. “Japan: An Assessment of the International Labour Migration Situation: The Case of Female Labour Migrants”, p. 3. Document de travail GENPROM. No. 5. Série Femmes et migration. Genève: Gender Promotion Programme, Bureau international du Travail, BIT.

  • J. Lee, 2004. “Republic of Korea.” Ch. 7 dans: No Safety Signs Here: Research Study on Migration and HIV Vulnerability from Seven South and North East Asian Countries, p. 123, par le PNUD et le Réseau de recherches sur la migration migration Asie-Pacifique. 2004. New York: PNUD.

  • Les évaluations concernant l’apport de l’industrie du sexe au PIB vont de 2 % à 14 % pour les quatre pays étudiés. Voir: BIT. 19 août 1998. “Sex Industry Assuming Massive Proportions in Southeast Asia.” Communiqué de presse. Genève et Manille: BIT. Site Web: www.ilo.org/public/english/bureau/inf/pr/1998/31.htm, consulté le 14 mars 2006.

  • Résumé d’après: A. Hochschild et B. Ehrenreich (éd.) 2002. Global Woman: Nannies, Maids and Sex Workers in the New Economy, pp. 277-280.  New York: Owl Books, Henry Holt and Company.

  • E. Kofman, 2005a. “Gendered Migrations, Livelihoods and Entitlements in European Welfare Regimes”, p. 32. Projet de document de travail établi pour le rapport de l’Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social: Gender Equality: Striving for Justice in an Unequal World, par l’Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social. 2005. Genève: Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social.

  • ONU 2005a, p. 63.

  • Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social 2005, p. 120.

  • E. Thomas-Hope, 2005. “Current Trends and Issues in Caribbean Migration, in Regional and International Migration in the Caribbean and its Impacts on Sustainable Development.” Port of Spain, Trinité: Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes.

  • Raghuram, Kofman et Merefield 2005,
    p. 13.

  • E. Kofman, 2005b. “Gendered Global Migrations: Diversity and Stratification”, p. 653. International Feminist Journal of Politics 6(4): 643-665.

  • G. A. Sala, 2005. “Trabajadores Nacidos en Los Paises del MERCOSUR residentes en el Brasil”, p. 28. Vingt-cinquième Conférence annuelle sur la population, Tours, France, 18-25 juillet 2005. Paris: Union internationale pour l’étude scientifique de la population. Site Web: iussp2005.princeton.edu/download.aspx?submissionId=52266, consulté pour la dernière fois le 23 mai 2006.

  • D. L. Redfoot et A. N. Houser. 2005. “We Shall Travel On”: Quality of Care, Economic Development, and the International Migration of Long-Term Care Workers, p. xxi. Washington, D. C.: Public Policy Institute, American Association of Retired People.

  • L. H. Aiken et al. 2004. “Trends In International Nurse Migration”, p. 70. Health Affairs 23(3): 69-77.

  • J. Buchan, T. Parkin et J. Sochalski. 2003. “International Nurse Mobility: Trends and Policy Implications”, p. 18. Genève: Royal College of Nurses, Organisation mondiale de la santé et Conseil international des infirmières.

  • Fondé sur l’analyse par l’UNFPA de: Nursing and Midwifery Council. 2005. “Statistical Analysis of the Register: 1 April 2004 to 31 March 2005”, p. 10. Londres: Nursing and Midwifery Council.

  • Redfoot et Houser 2005, p. xii.

  • Kofman, Raghuram et Merefield 2005, p. 13; et Piper 2005, p. 9.

  • D. Tevera et L. Zinyama. 2002. Zimbabweans Who Move: Perspectives on International Migration in Zimbabwe, p. 4. Migration Policy Series. No. 25. Le Cap et Kingston, Canada: Southern African Migration Project et Southern African Research Centre, Queen’s University.

  • I. R. Struder, 2002. “Migrant Self-Employment in a European Global City: The Importance of Gendered Power Relations and Performance of Belonging of Turkish Women in London.” Research Papers in Environmental and Spatial Analysis. No. 74. Londres: Department of Geography, London School of Economics and Political Science. Cité dans: Kofman, Raghuram et Merefield 2005. p. 13.

  • Campagne Vêtements propres (Clean Clothes Campaign), septembre 2002. “Mauritius: No Paradise for Foreign Workers.” Amsterdam, Pays-Bas: Campagne Vêtements propres. Site Web: www.cleanclothes.org/publications/02-09-mauritius.htm, consulté le 31 mars 2006.

  • Noter que 95 % de la main-d’œuvre vient du Myanmar et que 70 % de celle-ci est féminine. Voir: D. Arnold, 2004. “The Situation of Burmese Migrant Workers in Mae Sot, Thailand”, pp. 3, 4 et 21. Southeast Asia Research Centre. Working Paper Series. No. 71. Kowloon, Hong Kong (SAR): Southeast Asia Research Centre, City University of Hong Kong.

  • Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, s.d. “Fact Sheet.” Saint-Domingue, République dominicaine: Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme. Site Web: www.un-instraw.org/en/index.php?option=content&task=blogcategory&id=76&Itemid=110, consulté le 21 mars 2006; et OIM. 2003. World Migration 2003: Managing Migration: Challenges and Responses for People on the Move, p. 7. Genève: OIM.

  • En 2005, le montant estimatif des rapatriements de salaires aux Philippines a atteint un total de 13 milliards de dollars É.-U., d’après: Banque mondiale. 2006a. Global Economic Prospects 2006: Economic Implications of Remittances and Migration. Washington, D. C.: Banque internationale pour la reconstruction et le développement et Banque mondiale. En 1997, 1999, 2000 et 2001, le montant des rapatriements de salaires était de 6 milliards de dollars É.-U. Voir: Banque mondiale. 2006b. “Workers Remittances, Compensation of Employees, and Migrant Transfers (US$ Million).” Tableur. Site Web: http://siteresources.worldbank.org/INTGEP2006/Resources/RemittancesDataGEP2006.xls, consulté le 1er mai 2006; et UNIFEM. 2004a. “Women Migrant Workers’ Capacity and Contribution”, p. 2. Ch. 8 in: Empowering Women Migrant Workers in Asia: A Briefing Kit, par UNIFEM. 2004b. New York et Bangkok: Regional Program on Empowering Women Migrant Workers in Asia, UNIFEM.

  • S. Murison, 2005. “Evaluation of DFID Development Assistance: Gender Equality and Women’s Empowerment: Phase II Thematic Evaluation: Migration and Development.” Working Paper. No. 13. Glasgow: Evaluation Department, Department for International Development; N. N. Sørensen, 2004. “The Development Dimension of Migrant Transfers.” DIIS Working Paper. No. 16. Copenhague: Institut danois d’études internationales, Département du développement international, et Banque mondiale. 2003. “International Conference on Migrant Remittances: Development Impact, Opportunities for the Financial Sector and Future Prospects: Report and Conclusions”, 9-10 octobre 2003, Londres, Royaume-Uni. Londres: Department for International Development; et S. Jolly, E. Bell et L. Narayanaswamy. 2003. “Gender and Migration in Asia: Overview and Annotated Bibliography.” Bibliographie. No. 13. Préparé par Department of International Development, Royaume-Uni. Brighton, Royaume-Uni: BRIDGE, Institute of Development Studies, University of Sussex.

  • OIM. 2005b. Dynamics of Remittance Utilization in Bangladesh”, pp. 31-32. Série Recherches sur la migration, OIM. No. 18. Genève: OIM.

  • Ibid., p. 35.

  • C. Ramirez, M. G. Dominguez et J. M. Morais. 2005. Crossing Borders: Remittances, Gender and Development, pp. 32-33. Document de travail de l’INSTRAW. Saint-Domingue: Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme.

  • D. Flynn et E. Kofman. 2004. “Women, Trade, and Migration”, p. 68. Gender and Development 12(2): 66-72. Voir aussi: Département du développement international et Banque mondiale 2003.

  • M. Wong, 2000. “Ghanaian Women in Toronto’s Labour Market: Negotiating Gendered Roles and Transnational Household Strategies.” Canadian Ethnic Studies 32(3): 45-74.

  • Observations faites par Carmen Moreno, Directrice de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme, à la trente-neuvième session de la Commission de la population et du développement, 5 avril 2006. Voir: ONU. 5 avril 2006. “Feminization of Migration, Remittances, Migrants’ Rights, Brain Drain among Issues, as Population Commission Concludes Debate.” Communiqué de presse. NewYork: ONU. Site Web: www.un.org/News/Press/ docs/2006/pop945.doc.htm, consulté pour la dernière fois le 23 mai 2006.

  • Voir site Web Fonkoze: www.fonkoze.org, consulté pour la dernière fois le 23 mai 2006.

  • ADOPEM est l’acronyme de l’Asociación Dominicana para el Desarrollo de la Mujer. Voir: L. Suki, 2004. “Financial Institutions and the Remittances Market in the Dominican Republic.” New York: Center on Globalization and Sustainable Development, The Earth Institute, Université Columbia; et Women’s World Banking. 2005. “Remittances and Gender: Linking Remittances to Asset Building Products for Microfinance Clients.” Communication faite au Forum international sur les rapatriements de salaires (International Forum on Remittances), 28-30 juin 2005, Washington, D. C. Washington, D. C.: Fonds d’investissement multilatéral et Banque interaméricaine de développement. Site Web: http://idbdocs.iadb.org/wsdocs/getdocument.aspx?docnum=561728, consulté le 3 mars 2006.

  • Voir: Banque interaméricaine de développement, s.d. “MIF at Work: MIF Strategy and Program on Remittances.” Site Web: www.iadb.org/mif/remittances/mif/index.cfm?language=EN&parid=1, consulté le 28 avril 2006.

  • OIM 2005b, p. 48. La banque, qui a été fondée par des femmes migrantes revenues dans leur pays, conseille aux autres femmes migrantes d’ouvrir des comptes bancaires à leur propre nom afin d’avoir la certitude qu’elles auront un pouvoir de décision sur la manière dont les fonds devront être dépensés après leur retour.

  • Voir, par exemple: UNFPA. 2006. “Usos y Potencialidades de las Remesas. Efectos Diferenciales en hombres y mujeres latinoamericanos”, dans le cadre du Forum international sur le lien entre sciences politiques et sciences sociales, UNESCO, Gouvernement argentin et Gouvernement uruguayen, 23 février 2006, Universidad Nacional de Cordoba, Argentine.

  • Ramirez, Dominguez et Morais 2005..

  • ONU 2005a, p. 24.

  • À la date de mai 2006, la tenue d’élections était prévue pour juillet 2006. Voir: D. Bouwen, 13 février 2006. “Elections: Congo: A Lending Hand from Women in Belgium.” Inter Press Service News Agency. Site Web: www.ipsnews.net/print.asp?idnews=32138, consulté le 28 mai 2006.

  • N. Hildebrandt et D. J. McKenzie. 2005. “The Effects of Migration on Child Health in Mexico.” Stanford, Californie: Department of Economics, Université Stanford. Cité dans: Omelaniuk 2005, p. 12.

  • Banque asiatique de développement. 2004. Enhancing the Efficiency of Overseas Workers Remittances: Technical Assistance Report, p. 60. Manille, Philippines: Banque asiatique de développement.

  • Concerne Tendeparaqua dans la commune d’Huaniqueo, Michoacan. Voir: M. Orozco, 2003. “Hometown Associations and Their Present and Future Partnerships: New Developments Opportunities”, p. 38.  Washington, D. C.: Inter-American Dialogue, 2003.

  • L. Goldring, 2001. “The Gender and Geography of Citizenship in Mexico-U.S. Transnational Spaces.” Identities: Global Studies in Culture and Power 7(4): 501-537. Cité dans: Pessar 2005, p. 7. Voir aussi: D. Santillán et M. E. Ulfe. 2006.  Destinatarios y Usos de Remesas: Una Oportunidad para las Mujeres Salvadoreñas. Série Mujer y Desarrollo. No. 78. Santiago, Chili, et Eschborn, Allemagne: Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes et Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit.

  • ONU 2005a, p. 18. 

  • I. Lenz et H. Schwenken. 2003. “Feminist and Migrant Networking in a Globalising World: Migration, Gender and Globalisaton.” Pp.164-168 dans: Crossing Borders and Shifting Boundaries: Vol. 1: Gender, Identities and Networks, édité par I. Lenz et al. 2003. Opladen, Allemagne: Leske und Budrich.

  • J. K. Biehl, 2 mars 2005. “The Whore Lived Like a German.” Spiegel Online. Site Web: www.spiegel.de/international/0,1518,344374,00.html, consulté le 24 février 2006.

  • OIM. 2005c. Migration dans le monde  2005: Coûts et avantages de la migration internationale, p. 46. Série Rapports sur les migrations dans le monde (OIM). No. 3. Genève: OIM.

  • Ibid., p. 276.

  • G. Hugo, 1999. Gender and Migrations in Asian Countries. Gender and Population Studies Series. Liège, Belgique: Union internationale pour l’étude scientifique de la population; et G. Hugo, 2000. “Migration and Women’s Empowerment.” Chapitre 12 dans: Women’s Empowerment and Demographic Processes: Moving Beyond Cairo, édité par H. B. Presser et G. Sen. Oxford, Royaume-Uni: Oxford University Press. Cité dans: ONU 2005a, p. 2.

  • ONU 2005a, p. 63.

  • S. Grasmuck et P. R. Pessar. 1991. Between Two Islands: Dominican International Migration. Berkeley, Californie: University of California Press. Cité dans: ONU 2005a, p. 63.

  • P. Hondagneu-Sotelo, 1994. Gendered Transitions: Mexican Experiences of Immigration. Berkeley et Los Angeles: University of California Press; et M. Jones-Correa, 1998. “Different Paths: Gender, Immigration and Political Participation”, p. 338. International Migration Review 32(2): 326-349.

  • Jones-Correa 1998. Cité dans: “Gender and Migration: Supporting Resources Collection”, p. 21, par S. Jolly. 2005.  BRIDGE Gender and Migration Cutting Edge Pack. Brighton, Royaume-Uni: BRIDGE, Institute of Development Studies, University of Sussex.  Site Web: www.bridge.ids.ac.uk/reports/CEP-Mig-SRC.pdf, consulté le 6 octobre 2005.

  • Pessar 2005, p. 4.

  • K. C. Zachariah, E. T. Mathew et S. I. Rajan. 2001. “Social, Economic and Demographic Consequences of Migration on Kerala.” International Migration 39(2): 43-57. Genève: OIM. Cité dans: Omelaniuk 2005, p. 14.

  • A. Adepoju, 1er septembre 2004. “Changing Configurations of Migration in Africa.” Migration Information Source. Washington, D.C.: Migration Policy Institute. Site Web: www.migrationinformation.org/Feature/print.cfm?ID=251, consulté le 6 janvier 2006.

  • M. Rahman, 2004. “Migration Networks: An Analysis of Bangladeshi Migration to Singapor.” Asian Profile 32(4): 367-390. Cité dans: Piper 2005, p. 26.

  • Yayasan Pengembangan Pedesaan. 1996. “The Impact of Women’s Migration to the Family in Rural Areas (Dampak dari Migrasi terhadap Keluarga di Pedesaan).” Communication présentée à l’atelier sur la migration des femmes en Indonésie, 11-13 septembre 1996, Jakarta, Indonésie. Cité dans: “Trends, Issues and Policies Towards International Labor Migration: An Indonesian Case Study” (UN/POP/MIG/2005/02), pp. 11, 12 et 16, par C. M. Firdausy. 2005. Communication préparée pour la Réunion du Groupe d’experts des Nations Unies sur la migration internationale et le développement, New York, New York, 6-8 juillet 2005. New York: Division de la population, Département des affaires économiques et sociales, ONU.

  • Sørensen 2004, p. 14.

  • ONU 2005a, p. 16. 

  • ONU. 2000. Rapports, études et autre documentation pour le Comité préparatoire et la Conférence mondiale: Discrimination contre les migrants: Les femmes migrantes: A la recherche de remèdes. Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l’intolérance qui y est associée (A/CONF.189/PC.1/19), p. 12. New York: ONU.

  • M. Caballero et al. 2002. “Migration, Gender and HIV/AIDS in Central America and Mexico.” Communication présentée à la 14e Conférence internationale sur le sida, Barcelone, Espagne, 7-12 juillet 2002.

  • Médecins sans Frontières. 2005. Violence et immigration: Rapport sur l’immigration d’origine subsaharienne (ISS) en situation irrégulière au Maroc, pp. 7, 14 et 20. Genève: Médecins sans Frontières.

  • “Eyewitness: Migrants Suffer in Morocco.” 14 octobre 2005. BBC News. Site Web: news.bbc.co.uk/2/hi/africa/4342594.stm, consulté le 1er mars 2006.

  • ONU 2005a, p. 65

  • J. Crush et V. Williams. 2005. “International Migration and Development: Dynamics and Challenges in South and Southern Africa” (UN/POP/MIG/2005/05). Communication préparée pour la Réunion du Groupe d’experts des Nations Unies sur la migration internationale et le développement, New York, New York, 6-8 juillet 2005. New York: Division de la population, Département des affaires économiques et sociales, ONU. (Pour une lecture complémentaire, voir:  J. Crush et V. Williams (éd.) s.d. “Criminal Tendencies: Immigrants and Illegality in South Africa.” Migration Policy Brief. No. 10. Le Cap, Afrique du Sud: Southern African Migration Project.)

  • Crush et Williams 2005, p. 15; et Crush et Williams, s.d., pp. 11 et 15.

  • M. M. B. Asis, 2006. “Gender Dimensions of Labor Migration in Asia.” Communication préparée pour le Panel de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques de la migration internationale, cinquantième session de la Commission de la condition de la femme, New York, 2 mars 2006. New York: ONU.
  • Voir, par exemple: Ramirez, Dominguez et Morais 2005, p. 28; et Boyd et Pikkov 2005, pp. 9-11.

  • FASILD. 2002. Femmes immigrées et issues de l’immigration. Paris: FASILD. Cité dans: Kofman 2005a, p. 39.

  • Kofman 2005a, p. 37.

  • C. Inglis, 1er mars 2003. “Mothers, Wives, and Workers: Australia’s Migrant Women.” Migration Information Source. Washington, D.C.: Migration Policy Institute. Site Web: www.migrationinformation.org/Feature/print.cfm?ID=108, consulté le 10 avril 2006.

  • OIM 2005c, p. 110.


  • OIM 2005b, p. 18.

  • Omelaniuk 2005, p. 6.

  • Banque asiatique de développement. 2001. Women in Bangladesh: Country Briefing Paper, p. 3. Manille, Philippines: Banque asiatique de développement.

  • Asis 2006, p. 2.

  • United States Department of State. 2006. "Nepal: Country Reports on Human Rights Practices." Washington, D. C.; Bureau of Democracy, Human Rights, and Labor, United States Department of State. Web site: www.state.gov/g/drl/rls/hrrpt/2005/61709.htm, accessed 5 May 2006.

  • Voir, par exemple: S. Grant, 2005. “International Migration and Human Rights: A Paper Prepared for the Policy Analysis and Research Programme of the Global Commission on International Migration”, p. 12. Genève: Commission mondiale sur les migrations internationales; et I. Omelaniuk, 2006. “Trafficking in Human Beings: CEE and SE Europe”, p. 6. Communication présentée au Panel de haut niveau sur les dimensions sexospécifiques de la migration internationale, 27 février-10 mars 2006, New York: Commission de la condition de la femme, ONU

  • Asis 2006.

  • K. Calavita, 2006. «Gender, Migration, and Law: Crossing Borders and Bridging Disciplines.” “Gender and Migration Revisited: Special Issue.” International Migration Review  40(1): 104-132; V. Chell-Robinson, 2000 “Female Migrants in Italy: Coping in a Country of New Immigration.” Pp. 103-123 dans: Gender and Migration in Southern Europe: Women on the Move, édité par F. Anthias et G. Lazaridis. 2000. New York: Berg; N. Ribas-Mateos, 2000. “Female Birds of Passage: Leaving and Settling in Spain.” Pp. 173-197 dans: Anthias et Lazaridis 2000; et S. P. Rubio, 2003 “Immigrant Women in Paid Domestic Service: The Case of Spain and Italy.” Transfer: European Review of Labour and Research, 9(3): 503-517. Toutes ces références sont citées dans: Pessar 2005, p. 4.

  • Kofman 2005a, p. 7.

  • Boyd et Pikkov 2005.

  • ONU. 2005c. «Good Practices in Combating and Eliminating Violence against Women: Report of the Expert Group Meeting”, p. 15, 17-20 mai 2005, Vienne, Autriche. New York: Division de la promotion de la femme, ONU. .

  • ONU 2005a, p. iv.

  • Organisation de coopération et de développement économiques. 2004. Labour Market Integration Remains Insecure for Foreign and Immigrant Women. Bruxelles: Organisation de coopération et de développement économiques. Site Web: www.oecd.org/document/27/0,234,en_2649_37457_29871963_1_1_1_37457,00.html, consulté le 11 mai 2006.

  • D’après les données tirées des statistiques du recensement de 2001. Voir: South African Institute of International Affairs. 2006. “South Africa: A Response to the APRM Questionnaire on Progress Towards Addressing Socio-Economic Development Challenges”, p. 35. Rapport au Parlement du Joint Ad Hoc Committee on Economic Governance and Management, p. 35. Braamfontein: South African Institute of International Affairs. Site Web: www.iss.co.za/AF/RegOrg/nepad/aprm/saparlrep/part6.pdf, consulté le 30 mai 2006.

  • Kofman 2005a, p. 13.

  • Sabban 2002 , p. 11.

  • Voir les diverses études citées dans: Progress of the World’s Women 2005: Women, Work and Poverty, p. 34, par M. Chen et al. 2005. New York: UNIFEM.

  • E. Grieco, 22 mai 2002. “Immigrant Women.” Migration Information Source. Washington, D.C.: Migration Policy Institute. Site Web: www.migrationinformation.org/Feature/print.cfm?ID=2, consulté le 20 mars 2006.

  • Boyd et Pikkov 2005, p. 11.

  • Ibid., p. 28.

  • Cité dans: Age Plus Project. 2005. Older Migrant Women: Facts, Figures, Personal Stories, an Inventory in Five EU Countries, pp. 14 et 22. Utrecht, Pays-Bas: Age Plus.

  • ONU 2005a, p. 63.

  • A. Rudiger et S. Spencer. 2003. “Social Integration of Migrants and Ethnic Minorities: Policies to Combat Discrimination”, p. 36. Communication présentée à la Conférence sur les aspects économiques et sociaux de la migration, organisée conjointement par la Commission européenne et l’OCDE, 21-22 janvier 2003, Bruxelles, Belgique. Paris: OCDE.

  • Sabban 2002 , p. 24.

  • B. Anderson, 2001. “Why Madam Has So Many Bathrobes: Demand for Migrant Domestic Workers in the EU.” Tijdschrift voor Economische en Sociale Geografie 92(1): 18-26. Cité dans: “Women in International Trade and Migration: Examining the Globalized Provision of Care Services”, p. 13, par la Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique. 2005. Gender and Development Discussion Paper Series. No. 16. Bangkok: Commission économique et sociale pour l’Asie et le Pacifique.

  • P. Hondagneu-Sotelo, 2001. Doméstica: Immigrant Workers Cleaning and Caring in the Shadows of Affluence. Berkeley et Los Angeles, Californie: The University of California Press.

  • Voir, par exemple: P. Bollini et H. Siem. 1995. “No Real Progress Towards Equity: Health of Migrants and Ethnic Minorities on the Eve of the Year 2000.” Social Science and Medicine 41(6): 819-828; G. Bottomley et M. de Lepervanche, 1990. “The Social Context of Immigrant Health and Illness.” Pp. 39-46 dans: The Health of Immigrant Australia: A Social Perspective, édité par J. Reid et P. Trompf. 1990. Sydney, Harcourt Brace; C. Parsons, 1990. “Cross-cultural Issues in Health Care”, Pp. 108-153 dans: Reid et Trompf 1990; et H. P., Uniken-Venema et al. 1995. “Health of Migrants and Migrant Health Policy: The Netherlands as an Example.” Social Science and Medicine 41(6): 809-818.

  • P. Bollini, 2000. “The Health of Migrant Women in Europe: Perspectives for the Year 2000.” Pp. 197-206 dans: Migration, Frauen, Gesundheit, Perspektiven im europäischen Kontext, édité par M. David, T. Borde et H. Kentenich. 2000. Francfort sur Main: Mabuse Verlag, pp. 197-206.

  • M. Waterstone,  S. Bewley et C. Wolfe. 2001. “Incidence and Predictors of Severe Obstetric Morbidity: Case Control Study.” British Medical Journal 322(7294): 1089-1093.

  • M. Carballo et A. Nerukar, 2001. “Migration, Refugees, and Health Risks.” Emerging Infectious Diseases 3 (Supplément 7): 556-560.

  • Sur la base d’une étude clinique des femmes qui ont accouché dans le même hôpital entre 1988 et 1995. Voir: J. Zeitlin et al.1998. “Socio-demographic Risk Factors for Perinatal Mortality:A Study of Perinatal Mortality in the French District of Seine-Saint-Denis.” Acta Obstetricia et Gynecologica Scandinavica, 77(8): 826-835. Cité dans: M. Carballo et al. 2004. Migration and Reproductive Health in Western Europe. Sur la base des données de divers hôpitaux dans certaines parties du pays. Le taux de mortalité périnatale pour les bébés nés de mères allemandes est environ de 5,2 % et, pour les bébés nés de mères étrangères, environ de 7 %. L’incidence des malformations congénitales est aussi plus élevée parmi les enfants d’immigrantes. Voir: Carballo et Nerukar 2001.

  • Carballo et Nerukar 2001.

  • Les femmes immigrantes d’origine africaine qui donnent naissance dans les hôpitaux, par exemple, ont une incidence d’accouchement prématuré près de deux fois plus élevée que les femmes espagnoles, et les taux d’insuffisance pondérale à la naissance sont aussi environ deux fois plus élevés. Plus de 8 % des bébés nés de femmes d’Amérique centrale ou du Sud ont un poids insuffisant, et 6,3 % sont nés prématurément. Voir: Carballo et Nerukar 2001.

  • L. Mora, 2003. “Las Fronteras de la Vulnerabilidad: Género, Migración y Derechos Reproductivos.” Communication présentée à Hemispheric Conference on International Migration: Human Rights and Trafficking in Persons in the Americas, 20-22 novembre 2002, Santiago du Chili. Santiago du Chili: Commission économique pour l’Amérique latine et les Caraïbes.

  • Carballo et al. 2004, p. 15.

  • C. Spycher et C. Sieber. 2001. “Contraception in Immigrant Women.” Ther Umsch 58(9): 552-554. Cité dans: Carballo et al. 2004.

  • Carballo et Nerukar 2001.

  • A. Eskild et al. 2002. “Induced Abortion among Women with Foreign Cultural Background in Oslo.” Tidsskr Nor Laegeforen 122(14): 1355-1357. Cité dans: Carballo et al. 2004.

  • E. Medda et al. 2002. “Reproductive Health of Immigrant Women in the Lazio Region of Italy.” Annali dell’Istituto superiore di sanità 38(4): 357-65 Cité dans: Carballo et al. 2004.

  • P. L. Rice, 1994 (éd.). Asian Mothers, Australian Birth: Pregnancy, Childbirth and Childbearing: The Asian Experience in an English-speaking Country. Melbourne, Australie: Ausmed Publications.

  • Carballo et al. 2004, p. 14.

  • E. Darj et G. Lindmark. 2002. “Not All Women Use Maternal Health Services: Language Barriers and Fear of the Examination are Common.” Lakartidningen 99(1-2): 41-44.

  • M. Balbo (éd.), 2005. International Migrants and the City: Bangkok, Berlin, Dakar, Karachi, Johannesburg, Naples, São Paolo, Tijuana, Vancouver, Vladivostok, p. 129. Nairobi, Kenya: ONU-HABITAT et Università IUAV di Venezia. Le Groupe de coordination chargé des femmes au Secrétariat municipal de la santé s’efforce de perfectionner les pratiques et de promouvoir des méthodes plus viables d’atteindre les femmes. Il s’agit notamment de cibler les populations autochtones migrantes dans leur langue natale, le quechua et l’aymara. Voir: A. P. Beck, Sviluppo/Universita luav di Venezia. 2005. Interviewé dans: Balbo 2005,
    pp. 219 et 223.

  • Conclusions d’une enquête sur 700 migrantes conduite par l’Institut de recherches sur la population et de recherches sociales de l’Université Mahidol, avec le financement du Bureau pour la coordination des affaires humanitaires (ONU) et de l’UNFPA. Voir: UNFPA. 30 août 2005. “Survey Reveals Acute Need for Reproductive Health Care in Thailand’s Migrant Communities Affected by Tsunami.” Communiqué de presse. Site Web: www.unfpa.org/news/news.cfm? ID=661&Language=1, consulté le 30 mai 2006.

  • OIM. 2001. “The Reproductive Health of Immigrant Women.” Migration and Health Newsletter, No. 2. Genève: OIM.

  • Daan Brummer, 2002. Labour Migration and HIV/AIDS in Southern Africa, p. 6. Genève: Bureau régional pour l’Afrique australe, OIM; et ONU 2005a, p. 72.

  • Sur la base d’une étude OIM/CARE dans: OIM, ONUSIDA et Agence suédoise de coopération internationale. 2003. “Mobile Populations and HIV/AIDS in the Southern African Region: Recommendations for Action: Deskreview and Bibliography on HIV/AIDS and Mobile Populations.” Genève: OIM. Site Web: www.queensu.ca/samp/sampresources/migrationdocuments/documents/2003/unaids.pdf, consulté le 14 février 2006.

  • F. Lot et al. 2004. “Preliminary Results from the New HIV Surveillance Systems in France.” Eurosurveillance 9(4). Cité dans: ONUSIDA et OMS. 2005. Mise à jour sur l’épidémie du sida: décembre 2005 (ONUSIDA/05.19E), p. 69. (ONUSIDA/05.19E). Genève: ONUSIDA.

  • FUNDESIDA est une fondation qui collabore à un programme commun avec le Fonds de sécurité sociale du Costa Rica. Voir: “Costa Rica: Female Labour Migrants and Trafficking in Women and Children”, p. 13, par A. Garcia et al. Document de travail GENPROM. No. 2. Série Femmes et migration. Genève: Gender Promotion Programme, Bureau international du Travail, BIT.

  • A. J. Weeramunda, 2004. “Sri Lanka”, pp. 138-139. Ch. 8 dans: No Safety Signs Herre: Research Study on Migration and HIV Vulnerability from Seven South and North East Asian Countries, par le PNUD et le Réseau de recherches sur la migration Asie-Pacifique. 2004. New York: PNUD.

  • M. Dias et R. Jayasundere. 2002. “Sri Lanka: Good Practices to Prevent Women Migrant Workers from Going into Exploitative Forms of Labour”, pp. 12-13. Document de travail GENPROM. No. 9. Série Femmes et migration. Genève: Gender Promotion Programme, Bureau international du Travail, BIT.

  • Piper 2005, p. 33.

  • M. Thiam, R. Perry et V. Piché. 2003. “Migration and HIV in Northern Senegal.” Washington, D. C.: Population Reference Bureau. Site Web: www.prb.org/Template.cfm?Section=PRB&template=/ContentManagement/
    ContentDisplay.cfm&ContentID=9699
    , consulté pour la dernière fois le 10 mars 2006.

  • ONUSIDA. 1998. Gender and HIV/AIDS,  pp. 2 et 4. Mise à jour technique d’ONUSIDA. Genève: ONUSIDA; et ONUSIDA. 1999. Gender and HIV/AIDS: Taking Stock of Research and Programmes, pp.14-15. Collection des meilleures pratiques d’ONUSIDA. Matériel clef. Genève: ONUSIDA.

  • Sur la base des évaluations d’ONUSIDA/OMS pour 2005. Voir: R. L. Upton, 2003. “‘Women have No Tribe’: Connecting Carework, Gender, and Migration in an Era of HIV/AIDS in Botswana”, p. 315. Gender and Society 17(2): 314-322.

  • Voir, par exemple: ONU 2005b. Dans la résolution 58/143 de l’Assemblée générale, en date du 22 décembre 2003, sur la violence contre les travailleurs migrants, il est demandé au Secrétaire général de faire rapport à la soixantième session sur le problème de la violence contre les travailleuses migrantes et sur la mise en œuvre de la résolution. (Voir: ONU. 2004. Résolution adoptée par l’Assemblée générale: 58/143: Violence contre les travailleuses migrantes [A/RES/58/143]). New York: ONU.

  • Sin Fronteras. 2005. “Sin Fronteras: Violencia y Mujeres Migrantes en México.” Mexico: Sin Fronteras.

  • Weeramunda 2004, p. 135.

  • UNFPA. 2005. L’état de la population mondiale 2005: La promesse d’égalité: Egalité des sexes, santé en matière de procréation et objectifs du Millénaire pour le développement. New York: UNFPA; et L. Heise, M. Ellsberg et M.Gottemoeller. 1999. “Ending Violence against Women.Population Reports. Série L. No. 11. Baltimore, Maryland: Population Information Program, School of Public Health de l’Université Johns Hopkins. Cité dans: Taking Action: Achieving Gender Equality and Empowering Women, p. 113, par le Projet Objectifs du Millénaire. 2005. Équipe de travail sur l’éducation et l’égalité des sexes. Londres et Sterling, Virginie: Earthscan. Une autre évaluation, basée sur les conclusions tirées de 48 enquêtes sur la population, a situé ce chiffre entre 16 et 50 %. (Voir: E. Krug et al. (éd.). 2002. World Report on Violence and Health. Genève: OMS).

  • Voir: A. Mama, 1993. “Woman Abuse in London’s Black Communities”. Pp. 97-134 dans: Inside Babylon: The Caribbean Diaspora in Britain, édité par W. James et C. London: Verso; S. Condon, 2005. “Violence Against Women in France and Issues of Ethnicity”. Dans: Family Violence and Police Reaction, édité par M. Malsch et W. Smeenk. À paraître. Aldershot, Royaume-Uni: Ashford et M. Jaspard et al. 2003. Les violences envers les femmes en France: une enquête nationale. Paris: La Documentation française. Tous ces travaux sont cités dans: “Gender, Age and Generations: State of the Art Report Cluster C8”, pp. 33 et 38, par R. King et al. 2004. Brighton, Royaume-Uni: Sussex Centre for Migration and Population Studies, Université du Sussex.

  • L’enquête à grande échelle a été conduite à Washington, D. C., par AYUDA dans les années 90 et a servi de base au Congrès des États-Unis pour inclure des mesures de protection pour les femmes immigrantes battues dans le Violence Against Women Act de 1994. Voir: G. Hass, N. Ammar et L. Orloff. 2006. “Battered Immigrants and U.S. Citizen Spouses”, p. 3. Washington, D. C.: Legal Momentum.

  • Ibid., p. 2. Pour le chiffre de 22,1 %, voir: P. Tjaden et N. Thoenne, 2000. Full Report of the Prevalence, Incidence, and Consequences of Violence Against Women: Findings from the National Violence Against Women Survey. Research Report. Washington, D. C.: National Institute of Justice and the Centers for Disease Control and Prevention. 

  • Voir les citations de la page 367 dans: A. Raj et J. Silverman, 2002. “Violence Against Immigrant Women: The Roles of Culture, Context, and Legal Immigrant Status on Intimate Partner Violence”. Violence Against Women 8(3): 367-398.

  • D’après une enquête menée auprès de 168 femmes dans les années 90. D. Dasgupta, 2000. “Charting the Course: An Overview of Domestic Violence in the South Asian Community in the United States”, p. 175. Journal of Social Distress and the Homeless 9(3): 173-185.

  • Le pourcentage restant d’homicides dont des femmes sont victimes a été classé comme autant de cas « inconnus ». Voir: New York City Department of Health and Mental Hygiene, 2004. Femicide in New York City: 1995-2002. New York: Bureau of Injury Epidemiology, New York City Department of Health and Mental Hygiene. Site Web: www.nyc.gov/html/doh/downloads/pdf/ip/femicide1995-2002_report.pdf , consulté le 26 mars 2006.

  • Gouvernement allemand. 2004. Santé, bien-être et sécurité personnelle des femmes en Allemagne: Etude représentative de la violence contre les femmes en Allemagne: Résumé des résultats de la recherche, p. 27. Bonn: Ministère fédérale des affaires familiales, des personnes âgées, des femmes et des jeunes, Gouvernement allemand. .

  • Mora 2003, p. 24.

  • L’échantillon comprenait 13 341 femmes appartenant à 10 provinces. Voir: E. Smith, 2003. Nowhere to Turn: Responding to Partner Violence Against Immigrant and Visible Minority Women, p. viii. Rapport soumis au Ministère de la justice. Ottawa: Conseil canadien du développement social.

  • Voir les citations de la page 2 de: Hass, Ammar et Orloff 2006.

  • Gouvernement des États-Unis. 2000. “Violence Against Women Act of 2000 as passed by the Senate and House of Representatives.” Site Web: www.acadv.org/ VAWAbillsummary.html, consulté le 12 février 2006.

  • Commission européenne contre le racisme et l’intolérance. Troisième rapport sur la Suède, adopté le 17 décembre 2004 et publié le 14 juin 2005 (CRI [2006] 26), par. 88. Strasbourg, France: Commission européenne contre le racisme et l’intolérance. Cité dans: “Integration of Immigrant Women in Europe:Report: Committee on Equal Opportunities for Women and Men  Rapporteur: Mrs Gülsün Bilgehan, Turkey, Socialist Group ([Doc. 10758)”, par le Conseil de l’Europe. 7 décembre 2005. Strasbourg, France: Assemblée parlementaire, Conseil de l’Europe. Site Web: http://assembly.coe.int/main.asp?Link=/documents/workingdocs/doc05/edoc10758.htm, consulté le 12 avril  2006.

  • ONU 2005b.

  • Voir le site Web MOSAIC: www.mosaicbc.com/, consulté le 26 janvier 2006.

  • OMS. 2000. “La mutilation génitale féminine.” Résumé analytique. No. 241. Genève: OMS; et M. Dooley et R. Stephenson. 2005. “When Cultures Collide: Female Genital Mutilation within Immigrant Communities in Developed Countries: A Literature Review”, p. 20. Atlanta, Géorgie: Department of Global Health, Rollins School of Public Health, Université Emory.

  • R. Powell et al. 2002. “Female Genital Mutilation, Asylum Seekers and Refugees:  The Need for an Integrated UK Policy Agenda.” Forced Migration Review. No. 14: 35.

  • Dooley et Stephenson 2005; et Population Reference Bureau. 2005. “Abandoning Female Genital Mutilation/Cutting: Information from Around the World.” CD-ROM. Washington, D.C.: Population Reference Bureau.

  • Groupe d’étude de l’OMS sur la mutilation génitale féminine et ses effets obstétricaux. 2006. “Female Genital Mutilation and Obstetric Outcome: WHO Collaborative Prospective Study in Six African Countries.” The Lancet 367(9525): 1835-1841.

  • R. Boland, Research Associate, Harvard School of Public Health. 3 avril 2006. Communication personnelle.
  • X. Bosch, 2001. “Female Genital Mutilation in Developed Countries.” The Lancet 358(9288): 1177-1179. Cité dans: Dooley et Stephenson 2005, pp. 25-26; Population Reference Bureau 2005; et Bureau de l’UNFPA à Copenhague. 28 avril 2006. Communication personnelle.

  • C. Thierfelder, M. Tanner et C. M. K. Bodiang, 2005. “Female Genital Mutilation in the Context of Migration: Experience of African Women with the Swiss Health Care System.” European Journal of Public Health 15(1): 86-90.

  • Voir le site Web Sauti Yetu: www.sautiyetu.org/viewer/home/index.asd, consulté le 13 mars 2006.

  • ONU. 2001. Résolution adoptée par l’Assemblée générale: Travailler à l’élimination des crimes commis contre les femmes au nom de l’honneur (A/RES/55/66). New York: ONU; et ONU. 55/68. 2001. Résolution adoptée par l’Assemblée générale: Elimination de toutes les formes de violence à l’égard des femmes, y compris les crimes identifiés dans le document final de la vingt-troisième session extraordinaire de l’Assemblée générale, Femmes 2000: Egalité des sexes, développement et paix pour le XXIe siècle (A/RES/55/68). New York: ONU. Noter les résolutions ultérieures adoptées en 2002: A/RES/57/181 le 18 décembre 2002 et A/RES/57/179 le 19 décembre 2002; et en 2004: A/RES/59/167 le 20 décembre 2004 et A/RES/59/165 le 20 décembre 2004..

  • Conseil de l’Europe. 2003. “Les prétendus crimes d’honneur ” (9720). Rapport du Comité sur l’égalité des chances pour femmes et hommes. Assemblée parlementaire: Rapporteuse: Mme Cryer, Royaume-Uni, SOC. Strasbourg, France: Assemblée parlementaire, Conseil de l’Europe.

  • J. Brandon, 19 octobre 2005. “Britain Grapples with ‘Honor Killing’ Practice.” Christian Science Monitor.

  • Kvinnoforum. 2003. “A Resource Book for Working Against Honour Related Violence”, p. 24 et 39. Basé sur le projet “Honour Related Violence in Europe – Mapping of Occurrence, Support and Preventive Measures.” Stockholm, Suède: Kvinnoforum.


CONTENTS